Skip to content

لَام التَّقوِيَة — The Lam of Strengthening

Lām al-Taqwiyah (لَام التَّقوِيَة) — also called لَام الزَّائِدة (extra lam) in some grammar books — is a lam that strengthens the "verbal force" of a derivative word when it needs to take a mafʿūl bih.


The Problem It Solves

A verb naturally has strong force to take a mafʿūl bih directly. But derivative nouns (ism fāʿil, maṣdar, mubālaghah, ism tafḍīl, etc.) have weaker "verbal force." When such a word needs to take a mafʿūl bih, the lam of taqwiyah is used to strengthen the connection.


When Is It Used?

Scenario 1: Derivative word (not a verb) taking a mafʿūl bih

إنَّهُ لِقَولُ رَسُولٍ كَرِيم"Indeed it is the speech of a noble messenger" (Al-Ḥāqqah 69:40) قَول (maṣdar) + لِـ (lam taqwiyah) strengthens the connection

زِيَارَتِي لَكَ غَداً — "My visit to you [will be] tomorrow" — maṣdar زِيَارَة strengthened by lam before the mafʿūl

Scenario 2: Mafʿūl bih brought before a verb/derivative

When the mafʿūl is fronted (for emphasis), certain verbs and derivatives need the lam to maintain the bond with their mafʿūl.


When Is It Optional vs Required?

Context Rule
Maṣdar with its mafʿūl (mafʿūl in normal position) Usually optional (both forms valid)
Ism fāʿil or mubālaghah with mafʿūl Often required or strongly preferred
Mafʿūl fronted before a verb May be required for weaker verbs

Grammatical Note

The lam in this function: - Does NOT add meaning of "for/to" (not the lam of purpose or reason) - Is purely structural — strengthening a grammatical relationship - The word after it remains majrūr (grammatically — but it is the logical mafʿūl bih)


Lam Function Example
لَام التَّقوِيَة Strengthens a derivative's connection to its mafʿūl قَول رَسُولٍلِقَولِ رَسُولٍ
لَام الاِبتِدَاء Emphasis at the start of a predicate إِنِّي لَأُحِبُّ الخَيرَ
لَام المُزَعلَقَة Emphasis (skidding lam after إنَّ) إِنِّي لَمَرِيضٌ
لَام التَّعلِيل Purpose: "in order to" لِيَعبُدُوا اللهَ

Session References

  • Selections from the Glorious Quran Session 15: Full introduction with examples from Sūrat Āl ʿImrān vocabulary; comparison with lam muzālaqa; the two scenarios (derivative word taking mafʿūl; fronted mafʿūl bih).